TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 13:15-19

Konteks

13:15 Everyone who is caught will be stabbed;

everyone who is seized 1  will die 2  by the sword.

13:16 Their children will be smashed to pieces before their very eyes;

their houses will be looted

and their wives raped.

13:17 Look, I am stirring up the Medes to attack them; 3 

they are not concerned about silver,

nor are they interested in gold. 4 

13:18 Their arrows will cut young men to ribbons; 5 

they have no compassion on a person’s offspring, 6 

they will not 7  look with pity on children.

13:19 Babylon, the most admired 8  of kingdoms,

the Chaldeans’ source of honor and pride, 9 

will be destroyed by God

just as Sodom and Gomorrah were. 10 

Ayub 18:16

Konteks

18:16 Below his roots dry up,

and his branches wither above.

Ayub 18:19

Konteks

18:19 He has neither children nor descendants 11  among his people,

no survivor in those places he once stayed. 12 

Mazmur 21:10

Konteks

21:10 You destroy their offspring 13  from the earth,

their descendants 14  from among the human race. 15 

Mazmur 37:28

Konteks

37:28 For the Lord promotes 16  justice,

and never abandons 17  his faithful followers.

They are permanently secure, 18 

but the children 19  of evil men are wiped out. 20 

Mazmur 109:13

Konteks

109:13 May his descendants 21  be cut off! 22 

May the memory of them be wiped out by the time the next generation arrives! 23 

Mazmur 137:8-9

Konteks

137:8 O daughter Babylon, soon to be devastated! 24 

How blessed will be the one who repays you

for what you dished out to us! 25 

137:9 How blessed will be the one who grabs your babies

and smashes them on a rock! 26 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:15]  1 tn Heb “carried off,” i.e., grabbed from the fleeing crowd. See HALOT 764 s.v. ספה.

[13:15]  2 tn Heb “will fall” (so KJV, NIV, NRSV); NLT “will be run through with a sword.”

[13:17]  3 tn Heb “against them”; NLT “against Babylon.”

[13:17]  4 sn They cannot be bought off, for they have a lust for bloodshed.

[13:18]  5 tn Heb “and bows cut to bits young men.” “Bows” stands by metonymy for arrows.

[13:18]  6 tn Heb “the fruit of the womb.”

[13:18]  7 tn Heb “their eye does not.” Here “eye” is a metonymy for the whole person.

[13:19]  8 tn Or “most beautiful” (NCV, TEV).

[13:19]  9 tn Heb “the beauty of the pride of the Chaldeans.”

[13:19]  sn The Chaldeans were a group of tribes who lived in southern Mesopotamia. The established the so-called neo-Babylonian empire in the late seventh century b.c. Their most famous king, Nebuchadnezzar, conquered Judah in 605 b.c. and destroyed Jerusalem in 586 b.c.

[13:19]  10 tn Heb “and Babylon…will be like the overthrow by God of Sodom and Gomorrah.” On מַהְפֵּכַת (mahpekhat, “overthrow”) see the note on the word “destruction” in 1:7.

[18:19]  11 tn The two words נִין (nin, “offspring”) and נֶכֶד (nekhed, “posterity”) are always together and form an alliteration. This is hard to capture in English, but some have tried: Moffatt had “son and scion,” and Tur-Sinai had “breed or brood.” But the words are best simply translated as “lineage and posterity” or as in the NIV “offspring or descendants.”

[18:19]  12 tn Heb “in his sojournings.” The verb גּוּר (gur) means “to reside; to sojourn” temporarily, without land rights. Even this word has been selected to stress the temporary nature of his stay on earth.

[21:10]  13 tn Heb “fruit.” The next line makes it clear that offspring is in view.

[21:10]  14 tn Heb “seed.”

[21:10]  15 tn Heb “sons of man.”

[37:28]  16 tn Heb “loves.” The verb “loves” is here metonymic; the Lord’s commitment to principles of justice causes him to actively promote these principles as he governs the world. The active participle describes characteristic behavior.

[37:28]  17 tn The imperfect verbal form draws attention to this generalizing statement.

[37:28]  18 tn Or “protected forever.”

[37:28]  19 tn Or “offspring”; Heb “seed.”

[37:28]  20 tn Or “cut off”; or “removed.” The perfect verbal forms in v. 28b state general truths.

[109:13]  21 tn Or “offspring.”

[109:13]  22 sn On the expression cut off see Ps 37:28.

[109:13]  23 tn Heb “in another generation may their name be wiped out.”

[137:8]  24 tn Heb “O devastated daughter of Babylon.” The psalmist dramatically anticipates Babylon’s demise.

[137:8]  25 tn Heb “O the happiness of the one who repays you your wage which you paid to us.”

[137:9]  26 sn For other references to the wholesale slaughter of babies in the context of ancient Near Eastern warfare, see 2 Kgs 8:12; Isa 13:16; Hos 13:16; Nah 3:10.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA